El software de traducción tiene como objetivo proporcionar una manera simple y fácil de representar sus páginas web o documentos simples en diferentes idiomas.
Si bien el software de traducción anteriormente sufría limitaciones en cuanto a su rendimiento, las plataformas modernas de aprendizaje automático significan que los matices del lenguaje ahora pueden explicarse mejor, mejorando la precisión.
Si bien una serie de aplicaciones y proveedores de voz a texto y de texto a voz pueden ofrecer servicios de traducción, al igual que algunos servicios de transcripción, nos centraremos en las soluciones más amplias que son necesarias para las empresas globales.
Y aunque sigue siendo recomendable que para documentos técnicos y otros trabajos más complicados, los lectores humanos al menos lo prueben, en muchos casos un buen software de traducción debería ser capaz de proporcionar una solución competente.
Aquí están las mejores plataformas de software de traducción para ayudarlo con sus necesidades multilingües..
- ¿Desea que su empresa o servicios se agreguen a esta guía del comprador? Por favor envíe su solicitud por correo electrónico a [email protected] con la URL de la guía de compras en la línea de asunto.
El mejor software de traducción: de un vistazo
- GlobalLink
- Pairaphrase
- Text United
- Frase
- Geoworkz
(Crédito de la imagen: GlobalLink)
1. GlobalLink
Herramientas de traducción y localización de nivel empresarial
Abundancia de características Construido para uso a largo plazo Naturaleza fragmentada de los productos
GlobalLink ayuda a las organizaciones a romper fronteras con la localización de sitios web y software y servicios profesionales de traducción.
El servicio ofrece una serie de aplicaciones creadas para gestionar los obstáculos de la localización. Cada aplicación puede funcionar de forma independiente o como parte de un sistema integrado de gestión de globalización (GMS) para impulsar la eficiencia en todos los ámbitos para las organizaciones que buscan expandirse a los mercados extranjeros..
Estas aplicaciones incluyen una solución de TI para lanzar y mantener sitios web multilingües, una plataforma de localización que proporciona flujos de trabajo personalizados, integración de CMS y gestión de múltiples proveedores, una solución de memoria de traducción, más un portal de revisión. También hay una herramienta de administración basada en la web que permite a los gerentes de traducción modificar, revisar, buscar o eliminar términos existentes para mantener un mensaje consistente de la compañía.
Si su organización está buscando una solución a largo plazo para traducir las comunicaciones y penetrar en los mercados extranjeros, la gran cantidad de servicios disponibles con GlobalLink lo convierte en un candidato digno. Puede obtener una cotización a través del sitio web.
- Puedes registrarte en GlobalLink aquí
(Crédito de la imagen: Pairaphrase)
2. Pairaphrase
Traducciones de texto y audio para empresas
Procesa una variedad de archivos Soporta traducciones de audio Alto número de idiomas cubiertos
Centrándose en traducciones directas en lugar de herramientas de localización empresarial, Pairaphrase aplica su tecnología especializada para traducir 57 idiomas diferentes para profesionales.
La herramienta segura de traducción de archivos de la plataforma permite a las organizaciones cargar por lotes y traducir múltiples archivos a la vez y puede procesar 24 tipos de archivos diferentes, incluidos PowerPoint, AutoCAD, Excel, InDesign y documentos escaneados. También hay un complemento disponible para trabajar directamente en Microsoft Word y otros productos de Microsoft Office.
Para lotes de texto más pequeños, la herramienta del asistente de traducción permite a los usuarios copiar y pegar su texto de forma segura antes de limpiar todos los datos al salir de la aplicación, almacenándolos en el banco de memoria de traducción de la organización.
Otra característica útil viene en forma de traducción de voz en off, que permite a los usuarios cargar un archivo de script y recibir la versión traducida como un archivo MP3 o WAV en 18 idiomas diferentes. Pairaphrase también incluye herramientas de colaboración en tiempo real que permiten a los equipos trabajar juntos sin importar dónde se encuentren..
Los paquetes únicos están disponibles desde $ 99 por hasta 5,000 palabras, con paquetes de suscripción disponibles para empresas que requieren servicios de traducción en exceso de 300,000 palabras al año.
- Puedes registrarte en Pairaphrase aquí
(Crédito de la imagen: Texto Unido)
3. Texto unido
Plataforma de traducción y localización fácil de usar
Amplia gama de características Opciones de integración de Slick UIGood
Text United ha creado una plataforma basada en la nube para todas sus necesidades de traducción y localización. Al reunir a traductores profesionales externos e internos, promete una «traducción coherente y de calidad» que supera el servicio ofrecido por las agencias que trabajan en el mismo mercado..
Text United proporciona un entorno multifacético para que los equipos trabajen juntos en proyectos mientras supervisan y editan traducciones en todo momento. Estos van desde simples traducciones de texto para su sitio web hasta localizaciones complejas de software.
Su interfaz de usuario es ingeniosa, moderna e intuitiva, lo que permite a los usuarios centrarse en el meollo de sus proyectos en lugar de perder tiempo descubriendo el software. Además de la conveniencia es la integración con plataformas de terceros como Dropbox, Github, Bitbucket, SharePoint y Outlook.
Incluso los planes básicos de Text United, a partir de $ 65 por mes, incluyen características como un editor de superposición, memoria de traducción, administración de terminología, traducción automática y soporte multilingüe de SEO, mientras que otras herramientas como soporte de API, migración de datos e integración de plataformas van más allá..
- Puedes registrarte en Text United aquí
(Crédito de la imagen: frase)
4. Frase
El especialista en localización ofrece una plataforma colaborativa
Buenas herramientas para la colaboración de traductores Fácil de usar las opciones de notificación e integración de UIGood
Centrándose en la considerable tarea de localización de software y servicios, Phrase permite a las organizaciones colaborar con traductores de una manera simple, rápida y transparente. La plataforma está impulsada por un software impulsado por API que extrae datos de idioma del código fuente y lo pone a disposición para su localización a través de un editor en línea.
Los usuarios operan sus proyectos desde un panel de control fácil de usar que ofrece un estado en tiempo real de todo el proceso de traducción de un vistazo. Puede realizar un seguimiento de nuevas tareas, traducciones faltantes y textos que requieren revisión con solo unos pocos clics. Cuando no está en el tablero, Phrase le permite recibir actualizaciones sobre las traducciones y comentarios por correo electrónico, notificaciones en la aplicación o mediante mensajeros integrados como Slack.
El ajuste de las traducciones es ayudado por una útil función de búsqueda que puede identificar todos los recursos de texto que contienen una palabra determinada para una solución rápida en múltiples áreas, mientras que las funciones de lectura de prueba permiten a otros traductores en la plataforma verificar rápidamente el texto si es necesario.
El precio comienza desde $ 14 por usuario por mes para el plan Entry, que está dirigido a pequeños equipos que desean probar el servicio en un solo proyecto. Hay varios otros niveles, como el plan Lite desde $ 28 por usuario por mes que permite proyectos ilimitados, mientras que el plan Pro desde $ 42 por usuario por mes ofrece un flujo de trabajo de revisión avanzado, glosario, editor en contexto, así como automatizado traducciones.
- Puedes registrarte para Frase aquí
(Crédito de la imagen: Geoworkz)
5. Geoworkz
Traducciones para autónomos a través de empresas
Herramientas de localización y traducciones Planes flexibles Interfaz de usuario antigua
Geoworkz by Lionbridge presenta su software de traducción a profesionales independientes, agencias y empresas por igual, con una gama de herramientas que apoyan proyectos de traducción y localización a gran escala..
Apodado el espacio de trabajo de traducción, las características incluyen una herramienta de activos en vivo que proporciona actualizaciones en vivo de todas las traducciones, glosarios y paquetes de revisión. También ofrece herramientas de gestión de proyectos como alias de activos, que controla el acceso individual o grupal a todos los activos activos, protegiendo así la seguridad del cliente.
El software viene equipado con numerosas herramientas de colaboración, incluida su interfaz en vivo en línea que permite a los usuarios revisar y comentar proyectos. El servicio se integra con GeoWorkz Marketplace, un sitio de trabajo para expertos multilingües, que lo ayuda a encontrar recursos, proveedores de servicios y colaborar con otros suscriptores. Para ayudarlo a auditar todo lo que pasa por la plataforma, una función de informes y análisis incluye estadísticas para medir costos, productividad, alcance del proyecto y más.
A pesar de la amplia gama de características, el software Geoworkz se siente un poco anticuado y torpe en comparación con otros servicios, por lo que puede valer la pena probar la prueba gratuita antes de comprometerse, que están disponibles tanto para autónomos como para agencias y ambos tienen un precio por separado.
Para los trabajadores independientes, el precio comienza desde $ 14 al mes por hasta 5,000 palabras, aumentando a través de múltiples niveles a $ 81 por mes por 80,000 meses. Para las agencias, el precio comienza desde $ 71 al mes por hasta 10,000 palabras, aumentando a través de múltiples niveles de precios a $ 1,230 por un millón de palabras.
También hay un nivel de precios separado para las empresas, desde $ 655 al mes por 250,000 palabras..
- Puedes registrarte en Geoworkz aquí
Otro software de traducción a considerar
Lokalize hace lo que dice, localizando y traduciendo aplicaciones móviles y contenido web para empresas grandes y pequeñas. El servicio permite a los clientes cargar archivos de localización, luego editar y traducir su copia con sus propios traductores o con los profesionales de Lokalise.
Otro jugador del mercado es Transifex, Una plataforma basada en la nube que localiza sitios web, aplicaciones web y aplicaciones móviles. Reúne comunidades y grupos para colaborar desde un solo lugar, donde se pueden asignar roles y gestionar proyectos de manera colaborativa hasta su finalización..
Crowdin se dirige a los desarrolladores con su servicio basado en la web que facilita la traducción de aplicaciones móviles, aplicaciones web, juegos, documentación de soporte y más, para ayudar a la expansión al mercado global.
OneSky es otro servicio de traducción basado en la nube para localizar aplicaciones, juegos y sitios web. Traduce proyectos grandes y pequeños, desde autónomos a nivel empresarial, con más de 50 idiomas cubiertos por su equipo de traductores «seleccionados a mano».
Finalmente tenemos MotionPoint, que se especializa en traducir y localizar sitios web y software, pero también utiliza «tecnologías complementarias» para producir copias traducidas para redes sociales, material de ventas, marketing digital y uso sin conexión.